Ola, Todo o mundo

關於部落格
英國The Economist週刊 - The Americas中譯文
  • 41674

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

巴西調高礦業開採權利金_Mining in Brazil: Time to dig deep

採礦公司對於這項調漲公告逆來順受,這些公司已經做好了最壞的打算。巴西政府過去一直處心積慮壓榨採礦業直到出現反彈聲浪,但原物料價格下跌和貿易平衡逐漸惡化似乎已使政府計畫趨向溫和。一項令人懼怕的聯邦新稅目尚未開徵。唯一的驚奇是這些提案已草擬成法案準備送交國會審議通過,而不是以總統令方式直接實施。法案通過或許還要花上半年時間。但令人寬慰的是等待終有結束的一天,等待期間對於商業計畫將是一場浩劫。
 

新法規將開採權利金全部收入從十七億黑奧(約八億美元)提升至四十二億黑奧,甜河谷公司(巴西最大礦業公司,也是全球世界最大的鐵砂生產商)的Murilo Ferreira估計。雖然那只是讓巴西在礦產方面的低稅率,更接近其他資源豐富國家的徵收稅率(澳洲稅率高達一成二),礦業公司抱怨巴西混亂的稅制使他們承受在其他地方不需承擔的費用和風險。例如,甜河谷公司已耗時十多年爭論關於國外子公司創造三百億黑奧利潤的稅單。
 

現在礦業公司一定希望國會通過法案不會更進一步增加他們的負擔。來自非礦區的當地政治人物可能遊說要求分享開採權利金;依照當今方案,他們什麼也沒得到。礦區各州也想得到更高的收入︰大礦州(意即:礦產豐富)近年來已經調高監管費,但這些應該只夠支付成本。巴西政府可能准許更多州徵收採礦稅,以讓法案順利通過。
 

新法案將會促使增加投資,因為礦業公司若不馬上開始開發已經取得的開採權將會取消開採許可證。但是礦業公司抱怨另一項法條可能帶來相反的效應。目前,第一家公司申請特定期限內的開採許可證或被同意或拒絕;未來巴西政府計畫將拍賣部分開採許可證給出價最高的競標者。這個目的是要增加競爭,但是礦業公司表示假若他們擔憂喪失開採權而逕自開發已發現的礦藏,其他探勘支出將會減少。他們將設法遊說修改這項法條,只適用在已經確認礦藏富饒的地區,而非占巴西領土三分之二尚未進行地質探勘的地區。
 

羅瑟芙自從2011年就任總統後,一直苦口婆心呼籲企業老闆增加投資。原因之一是很少人理會她的呼籲,她的政府已經讓許多產業的投資條件越來越嚴苛,採礦業就是其中之一。前(2011)年底,礦業部以為新法即將出爐,停止發布開採許可證。根據巴西礦業公會,超過五千項專案和至少兩百億投資金額從此就一直被擱置。約二十家小型採礦公司——評價具有前景且儲藏量可觀的企業——被迫解雇地質探勘工人或面臨歇業。雖然現在新法案公佈後生意應該會好轉,但重新打造失去的專業技能將曠日費時且代價昂貴。(李是慰)
 

From the print edition: The Americas
 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態