追蹤
Ola, Todo o mundo
關於部落格
英國The Economist週刊 - The Americas中譯文
  • 42556

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

巴西彈劾參議院議長_Brazil’s zombie politicians: Unstoppable?

卡列洛斯在個性上工於心計,精通巴西政黨林立的結盟政治,曾在2005至2007年間擔任參議院議長。但當年卡列洛斯在遭人指控後黯然辭職,他被控有一位說客替他支付贍養費給情婦,他曾與這位情婦有一個孩子,而且後來他又偽造銷售牛隻的收據以試圖證明自己有能力付得起情婦的贍養費。他否認所有不當行為,此後仍活躍政壇但退居幕後。他在巴西民運黨(PMDB,巴西最大政黨)的同志顯然認為現在是讓他重返舞台中央的時機。
 

巴西參議院議長有權力將政敵的提案擱置,並阻擋他們出任要職的機會。這就是五十六名參議員投票贊成卡列洛斯而只有十八票反對的原因——即使兩位可能在2014年代表反對黨的總統候選人,內維斯(Aecio Neves)和康波斯(Eduardo Campos)已動員自己的黨員同志投票支持倉促推出的替代人選。羅瑟芙總統過去一直採取強硬態度,將面對貪污指控的部長級官員立即開革。現在工黨認為她存有私心而憤怒︰去年最高法院審理「月零用金案」(mensalao)買票醜聞,很多工黨黨出乎意料地被判了重刑。但政治是最現實的,卡列洛斯背後有巴西民運黨(PMDB)撐腰,羅瑟芙同意他代表執政聯盟參選,並在當選後親自打電話道賀。
 

卡列洛斯是巴西政壇一種根深蒂固現象的最新實例︰政治人物常以可如同殺人魔般捲土重來而引以自傲。馬魯夫(Paulo Maluf)尤其惡名昭彰,他在1990年代擔任聖保羅市長任內觸犯浮報帳單和收取回扣罪名,甚至「malufar」一字因此收錄葡萄牙語字典,意指「挪用公款」。可是馬魯夫在2006年當選國會議員,並且連任至今。另外Jose Genoino和Francisco Tenorio也被發現在「月零用金案」觸犯行賄罪名且正因謀殺罪名接受調查,兩位剛卸任國會議員又當選市長走馬上任。整體來說,巴西三分之一的國會議員曾被判刑坐牢,或者正因買票或偷竊蓄奴等各種罪名而接受調查。
 

很多巴西百姓完全樂意投票支持這些政客。他們的同胞曾經將希望寄託於最近在國會提出的請願結果︰家世清白法(ficha limpa, 2010)。針對任何以犯罪或不當方式競選者——或任何曾辭職下台以規避調查者,設立八年不得參選的禁令讓這些國會議員感到羞愧。但是法律上的操作,使得這些新法令直到當年選舉之後才被開始實施。
 

下次2014年大選應該可以看到有些「貪污慣犯」被踢出國會,但這段延遲已經引起外界對於各政黨的嘲弄譏諷。最近調查發現,這是1988年重返民主以來的第一次,現在支持任何特定政黨的巴西百姓不及半數。
 

相反地,現在更多巴西百姓將希望寄託於法院——還有民意輿論。很多人將艱難的「月零用金案」判決部分歸功於審訊過程在電視上即時播出。而且這件案子也創造了一位英雄,最高法院院長Joaquim Barbosa,召集同僚大法官共同採取強硬路線。當部分嘉年華狂歡者特意挪出時間支持「Renan滾蛋」連署運動時,更多人穿戴Joaquim Barbosa面具和法官長袍參加街上狂歡。巴西仍有希望,這些借屍還魂的政客終有消失的一天。
 

From the print edition: The Americas

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態